...
escribí en (el?) messenger
-not facebook I mean shitbook-
"Tenía que salir de tí"
fraseambiguaespetada
por mí
-esto último también es ambiguo-
repito
no era un reproche
no era un reproche
era
una despedida*
escribí en (el?) messenger
-not facebook I mean shitbook-
"Tenía que salir de tí"
por mí
-esto último también es ambiguo-
repito
no era un reproche
no era un reproche
era
una despedida*
*En el original "Auf Wiedersehen"
Bramida. Microastillas.
Imagen: Jean Béraud
Bramida. Microastillas.
Imagen: Jean Béraud
6 comentarios:
Más claro el agua.
Besos.
cristalino :)
besos Toro besos
Como buena ameba pensé que "tenía que salir de tí" significaba "te tocaba a tí" o "la pelota estaba en tu tejado". Pero veo que también vale para "tenía que salir de tu vida". De los dos significados ¿con cuál te quedas?
Ameba :)
valen los dos
Bramida, no es reproche,es gratitud por pasar por los Antojos.
Un abrazo de leptón extraviado.
Sergio Astorga
Sergio :)
grandísimo placer descubrir tu blog y poder disfrutar de tu obra :)
besos quarkianos o leptonianos o como sean, pero que sean ;)
Publicar un comentario